À la recherche des manuscrits naxi
Une exposition de manuscrits et de photographies sur la culture dongba (Chine, Yunnan)
L’ethnie naxi est l’une des 56 nationalités officielles de Chine.
Répartis entre le nord du Yunnan et les marges du Tibet et du Sichuan, les Naxi ont très tôt développé une culture originale, fondée sur un système de croyances influencé par l’animisme, le chamanisme et le bouddhisme tibétain. Pour conserver et transmettre leurs mythes et rituels, les prêtres Dongba, dont la religion des Naxi porte le nom, ont développé un système d’écriture pictographique original, le dernier encore utilisé de nos jours.
À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les manuscrits naxi ont commencé d’être collectés par des érudits et explorateurs venus d’Europe et d’Amérique, intrigués par les pictogrammes. C’est ainsi que la BULAC, la bibliothèque de l'École française d’Extrême-Orient, la Bibliothèque nationale de France (BnF) et la bibliothèque du Musée Guimet se trouvent aujourd’hui conserver plusieurs de ces manuscrits.
Suite aux aléas de l’histoire chinoise après 1949 et sous le poids croissant de la culture dominante, cette tradition écrite, ainsi que les croyances et rituels qu’elle véhicule, sont en voie de disparition, et nombre de manuscrits ont été détruits. Depuis deux décennies, l’Association des arts et de la culture dongba (Pékin), sous l’impulsion de sa présidente, Mme Zhang Xu, entreprend de localiser, identifier et traduire, avec l’appui de prêtres dongba et l’aide de spécialistes de la culture naxi, les manuscrits conservés à travers le monde. Ce projet a reçu le soutien de l’UNESCO et les manuscrits naxi ont été inscrits au registre Mémoire du monde en 2003.
C’est dans ce cadre que Mme Zhang Xu a sollicité la BULAC en 2013, afin d’obtenir la reproduction des 22 manuscrits naxi conservés à la Réserve, et permettre leur identification et traduction par deux prêtres chamanes. De ce premier contact est né un partenariat dont cette exposition est l’un des témoignages. Elle propose, à travers un parcours photographique (galerie du Pôle des langues et civilisations) et l’exposition de manuscrits de la BULAC (salle de lecture du rez-de-jardin) de découvrir un patrimoine culturel unique ainsi que les efforts entrepris pour le maintenir vivant.
Les photographies exposées dans la galerie du Pôle des langues et civilisations proposent de s’initier aux fondamentaux de la culture dongba, autour de reproductions de manuscrits issus des collections françaises, et de clichés des Dongba du Yunnan, gracieusement prêtés par l'ADCA, qui présentent les efforts entrepris pour maintenir vivante les traditions naxi. La visite se prolonge au rez-de-jardin de la bibliothèque, où le visiteur pourra découvrir une sélection de manuscrits originaux datant probablement de la seconde moitié du XIXe siècle, et dont le partenariat avec l’Association des arts et de la culture dongba a permis l’identification.
À découvrir sur le Carreau de la BULAC :
- À la recherche des manuscrits naxi, par Soline Lau-Suchet
- Autour de la préservation de la culture des Naxi de Lijiang, par Emmanuelle Laurent
À découvrir sur la BiNA (Bibliothèque Numérique Aréale) :
- L'exposition virtuelle « À la recherche des manuscrits naxi »
- Le fonds de manuscrits naxi
- Photographies : reproductions de manuscrits de l’ÉFEO et de la BULAC, tirages photographiques de clichés prêtés par la Beijing Assofication of Dongba Culture and Arts (ACDA).
- Manuscrits : manuscrits naxi de la BULAC
- Une exposition organisée en partenariat avec l'Association pour les arts et la culture dongba (Beijing Association of Dongba Culture & Arts, ADCA) et le 10e Festival du cinéma chinois de Paris (du 10 au 24 novembre 2015), avec le soutien du National Social Science Foundation Key Project n° 12&ZS234 : Building an Open International Platform of Dongba Manuscripts).
Sélection d’ouvrages sur la culture naxi
Les Mo-so
Lessons in being Chinese
Na-khi religion
A History and Anthropological Study of the Ancient Kingdoms of the Sino-Tibetan Borderland, Naxi and Mosuo
Dynamics of ethnic cultures across national boundaries in southwestern China and mainland southeast Asia
Children of the jade dragon
Echoes of history
La migration
Sélection d’ouvrages sur l’écriture et les manuscrits naxi
A ¹Na-²Khi - English encyclopedic dictionary
Nachihandschriften nebst Lolo- und Chungchia-Handschriften
Nachitextedition
A ¹Na-²Khi - English encyclopedic dictionary
Image et conception du monde dans les écritures figuratives
Na-khi manuscripts
Na-khi manuscripts
Nachi-Handschriften
Nachihandschriften nebst Lolohandschriften
Nos intervenants
Soline Lau-Suchet est responsable adjoint du pôle développement des collections et chef de l'équipe Asie de la BULAC. Elle a été commissaire de l'exposition À la recherche des manuscrits naxi (2015).
Graphiste, scénographe. Sylvain Boyer a travaillé à la BULAC de 2015 à 2016. Il réalisé la scénographie de l'exposition À la recherche des manuscrits naxi (2015).