Publié : 27 novembre 2021
http://www-preprod.bulac.fr/node/2371

La BULAC en baladodiffusion : Festival Vo-Vf 2021

Le 2 octobre dernier, la BULAC célébrait en grand format l'édition 2021 du Festival Vo-Vf, traduire le monde, à travers deux rencontres sur les langues et littératures des pays baltes. (Ré)écoutez la conférence de Jean-Pierre Minaudier, Les pays baltes : trois langues uniques, et la table ronde avec l'éditrice Emmanuelle Viala Moysan et Marielle Vitureau, spécialiste de littérature lituanienne.

La BULAC en baladodiffusion : Festival Vo-Vf 2021

Festival Vo-Vf 2021 (Grégoire Maisonneuve / BULAC)

Les pays baltes : trois langues uniques

Festival VO-VF 2021. Table ronde « Les pays baltes : trois langues uniques »

Festival VO-VF 2021. Table ronde « Les pays baltes : trois langues uniques » avec Jean-Pierre Minaudier (Grégoire Maisonneuve / BULAC).

 

« Du point de vue linguistique, les pays baltes se divisent en deux ensembles : les langues baltes, letton et lituanien, et l'estonien, de la famille finno-ougrienne. »

Traduire et publier la littérature lituanienne contemporaine

Festival VO-VF 2021. Table ronde « Traduire et publier la littérature lituanienne contemporaine » avec l'éditrice Emmanuelle Viala Moysan et Marielle Vitureau, spécialiste de littérature lituanienne

Festival VO-VF 2021. Table ronde « Traduire et publier la littérature lituanienne contemporaine » avec l'éditrice Emmanuelle Viala Moysan et Marielle Vitureau, spécialiste de littérature lituanienne (Grégoire Maisonneuve / BULAC).

« On ressent un certain nombre de choses, même dans un thème qui se passe en France, qui peuvent être attribuées à des sensibilités de la Lituanie, par exemple dans le lien à la nature, dans cette quête de l'identité qui navigue dans la nature. »

Emmanuelle Viala Moysan à propos du roman de Valdas Papievis traduit du lituanien, Un morceau de ciel sur terre.

Les pays baltes : trois langues uniques
2 octobre 2021 – 12:00 > 13:00

Des pays proches géographiquement dont les spécificités linguistiques sont parfois méconnues. Dialogue avec Jean-Pierre Minaudier

Traduire et publier la littérature lituanienne contemporaine
2 octobre 2021 – 16:00 > 17:00

Dialogue avec l'éditrice Emmanuelle Viala Moysan et Marielle Vitureau, journaliste, spécialisée dans la culture lituanienne.

Détail de l'ouvrage Rakennukset T̮eremisseillä, Mordvalaisilla, Virolaisilla ja Suomalaisilla

Le domaine balte est constitué d'un fonds relativement modeste qui comprend des documents en lituanien (4 millions de locuteurs), en estonien (1 million de locuteurs) et en letton (1,4 million de locuteurs).