Mosaïque de photos de l'action culturelle
Publié : 21 juin 2021

L’action culturelle à la BULAC

L’action culturelle est une mission documentaire inscrite au projet d’établissement de la BULAC depuis 2011. Outil de valorisation de la recherche et vecteur de médiation scientifique et culturelle, elle a pour ambition de donner à voir la singularité et la richesse...

Œuvres de Ghalib (1797-1869), poète ourdou
Publié : 02 juillet 2021

TEST Domaine ourdou - Cloné pour test

La BULAC conserve un fonds ourdou unique en France. Avec près de 8 000 ouvrages et une quarantaine de revues, dont une vingtaine de titres vivants, il est le reflet de la richesse de cette langue parlée par plus...

Rencontre avec Sindiwe Magona, écrivaine et traductrice sud-africaine
23 juin 2021 – 18:30 > 20:30

Rencontre avec Sindiwe Magona, écrivaine et traductrice sud-africaine

La BULAC accueille Sindiwe Magona, auteur de Mère à Mère (Mémoire d'encrier, 2020), grand roman de l’apartheid où violence et quête d’humanité demeurent l’héritage de l’histoire.

Documents sur l'histoire, la géographie et le commerce de l'Afrique orientale
Publié : 04 juillet 2021

Swahili

Le domaine swahili occupe une place prépondérante dans les collections de la BULAC. Il est le reflet du nombre élevé de locuteurs en Afrique orientale et centre-orientale (80 à 100 millions de personnes) et du statut spécifique de cette langue...

Nathalie Carré et Marine Defosse, devant les collections du domaine Afrique, rez-de-chaussée de la BULAC. Grégoire Maisonneuve / BULAC.
Publié : 08 novembre 2021

La BULAC vue par Nathalie Carré et Marine Defosse

Des collaborations toujours plus fructueuses.
Depuis 2015, Nathalie Carré et Marine Defosse travaillent en étroite collaboration avec l'objectif commun de familiariser les étudiants en langue et littérature swahili de l'Inalco avec la diversité des collections du domaine Afrique de la...

Rayonnage de livre en libre-accès
Publié : 20 juillet 2021

Les collections papier

La BULAC a adopté une classification originale pour organiser le rangement de ses ouvrages dans les salles de lecture. Elle combine trois éléments permettant de localiser un document. Les ouvrages sont d'abord répartis par niveaux : niveau étude (rez-de-chaussée), niveau...

Publié : 08 décembre 2021

Éthiopien

Le fonds éthiopien de la BULAC est l’un des plus remarquables de France : 4 000 ouvrages, dont 1 300 en langues vernaculaires. L’amharique (21 millions de locuteurs) y domine, reflet de son statut de langue officielle...

  Penser la traduction en termes politiques. Dialogue entre Tiphaine​ ​Samoyault et Christiane Fioupou
10 février 2022 – 18:00 > 20:00

Penser la traduction en termes politiques. Dialogue entre Tiphaine​ ​Samoyault et Christiane Fioupou

Penser la traduction en termes politiques afin de rendre visible la violence largement occultée que celle-ci peut induire. C'est le propos du livre Traduction et violence, paru au Seuil en 2020. Rencontre avec son auteur, Tiphaine Samoyault, en dialogue avec Christiane Fioupou.

Voyage à Madagascar et aux îles Comores
Publié : 29 septembre 2021

Malgache

Le domaine malgache qui comprend 4 000 ouvrages, dont 1 000 d'entre eux environ sont en langue malgache, est également riche de documents rares. Le malgache et ses dialectes sont parlés par environ 20 millions de locuteurs.

Art typographique et systèmes d’écriture
Publié : 25 octobre 2021

Art typographique et systèmes d’écriture

Pour accompagner l’exposition Écritures japonaises, événement phare du 10e anniversaire du Pôle des langues et civilisations, la BULAC vous propose d'explorer la typographie, son histoire et ses évolutions, pratiquée en caractères latins, cyrilliques, arabes, chinois et coréens.

Abdulrazak Gurnah, Prix Nobel de littérature 2021
Publié : 08 octobre 2021

Abdulrazak Gurnah, Prix Nobel de littérature 2021

L'écrivain tanzanien Abdulrazak Gurnah a été couronné ce jeudi 7 octobre 2021 du Prix Nobel de littérature. Le jury a salué « sa narration empathique et sans compromis des effets du colonialisme ».

Au fil du Niger, portraits d'un fleuve
Publié : 08 novembre 2021

Au fil du Niger, portraits d'un fleuve

La BULAC s'associe à la programmation « Regards comparés » de la 40e édition du Festival international de cinéma documentaire Jean Rouch, du 18 novembre au 3 décembre 2021.

Trente ans qui ont changé l’Éthiopie
Publié : 26 mars 2021

Domaine éthiopien

Le fonds éthiopien de la BULAC est l’un des plus remarquables de France : 4 000 ouvrages, dont 1 300 en langues vernaculaires. L’amharique (21 millions de locuteurs) y domine, reflet de son statut de langue officielle en Éthiopie durant près d’un siècle...

In da so da kauna .... na Ado
Publié : 26 mars 2021

Domaine haoussa

Le domaine haoussa représente un fonds d'un grand intérêt qui est notamment riche d'une belle collection de romans soyyaya. On estime à 63 millions le nombre de haoussaphones parmi lesquels 24 millions de locuteurs natifs.

Voyage à Madagascar et aux îles Comores
Publié : 26 mars 2021

Domaine malgache

Le domaine malgache qui comprend 4 000 ouvrages, dont 1 000 d'entre eux environ sont en langue malgache, est également riche de documents rares. Le malgache et ses dialectes sont parlés par environ 20 millions de locuteurs.

Détail de l'ouvrage Voyage dans l'Afrique occidentale
Publié : 26 mars 2021

Domaine mandingue

Le domaine mandingue regroupe des langues et cultures d’Afrique de l’Ouest, incluant les variétés de langues bambara, malinké, dioula. Le bambara (12 millions de locuteurs) utilisé dans le système éducatif, les médias, le commerce est prépondérant par rapport aux autres...

Documents sur l'histoire, la géographie et le commerce de l'Afrique orientale
Publié : 26 mars 2021

Domaine swahili

Le domaine swahili occupe une place prépondérante dans les collections de la BULAC. Il est le reflet du nombre élevé de locuteurs en Afrique orientale et centre-orientale (80 à 100 millions de personnes) et du statut spécifique de cette langue...

L'espace autoformation, mezzanine
Publié : 26 mars 2021

Autoformation en langues

La BULAC propose un service d’autoformation en langues gratuit et ouvert à tout lecteur inscrit. Ce service est disponible à distance pour la méthode Assimil, et sur place en mezzanine pour les autres méthodes. Grâce aux méthodes d'autoformation, vous pouvez...

Cycle « D’autres regards sur le monde » 2014-2016
21 octobre 2014 > 16 février 2016

Cycle « D’autres regards sur le monde » 2014-2016

Le cycle « D'autres regards sur le monde » invite chercheurs et bibliothécaires à faire découvrir la richesse des collections en langues vernaculaires de la BULAC.

Traduire les littératures lusophones d’Afrique
3 octobre 2020 – 17:30 > 18:30

Traduire les littératures lusophones d’Afrique

Pour explorer les littératures luso-africaines et leurs enjeux de traduction, Danielle Schramm et Elisabeth Monteiro Rodrigues partent du cas des œuvres de trois écrivains contemporains : Mia Couto (Mozambique) traduit vers le français par Elisabeth Monteiro Rodrigues, et José Eduardo Agualusa et...

Femmes de Sänbäté
8 mars 2012 > 4 avril 2012

Femmes de Sänbäté

Née de l’envie de proposer un autre regard sur l’Éthiopie, cette exposition se compose d’une sélection de portraits de femmes réalisés par Claude Légeret sur le marché de Sänbäté en Éthiopie, dans les années 1980.